jjj WONDERFUL IN SAIGON jjj
| Janvier 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||||||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ||||
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ||||
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ||||
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||||
|
||||||||||
Etape 3 : Montpellier

N'ayant jamais parlé vietnamien avec ma famille ici, je suis gênée si on me force à la faire. C'est comme parler en anglais ou en allemand à table avec ses parents qui ne sont ni anglais ni allemand pour réviser ses cours. C'est utiliser le dialogue comme exercice et non pas pour communiquer réellement. J'ai toujours eu horreur de ça... Conceptuellement ça peut tenir la route, mais bon dans la vie, quand on voit sa famille une fois par an et qu'on doit leur faire comprendre entre les mots qu'on les aime bien quand même..., je ne trouve pas que ça soit si pertinent...
Voilà, du coup, ce midi quand a voulu s'imposer cette nouvelle règle du jeu, j'ai eu un peu de mal... J'ai trouvé ça très triste car la conclusion immédiate de mon refus de jouer le jeu – avant même que je n'aie commencé à raconter ce que je faisais à Saigon – a été que nous vivions en vase clos à Saïgon en ne fréquentant que des français et ne sachant pas parler un mot de vietnamien. Triste car bien sûr il y a une part de vrai : je pourrais parler mieux viet si je faisais plus d'effort et y consacrais plus de temps. J'ai tenté une défense un peu foireuse en bredouillant que Non, on ne voyait pas que des français, et Si, on parle un peu viet. Au fur et à mesure du repas, même si l'ambiance s'est détendue, j'ai cru comprendre qu'on me soupçonnait d'être une néo-colonialiste (mes impressions étaient peut-être aussi amplifiées par un début de fièvre, car je crois avoir attrapé un coup de froid hier).
Alors forcément, une fois de plus, je me remets en question...
Peut-on créer quelque chose et le faire entrer en relation avec un public en dehors de chez soi – pas seulement en dehors de son pays, mais en dehors de sa maison ou même de sa chambre – sans être dans une attitude colonialiste? Est-ce que toute forme de création et d'innovation n'est pas une forme de colonialisme?
Après coup, j'ai essayé d'imaginer ce que ça aurait pu donner si par exemple toutes nos réunions pour le magazine s'étaient faites en vietnamien. C'est vrai après tout, il n'y en a qu'un dans le groupe (Rich) dont c'est la langue maternelle. Mais bon si on s'était contraints à ne parler que viet, aurions-nous pu développer tout ce qu'on a fait? Le magazine aurait-il le même contenu? Aurions-nous pu comprendre le travail des gens présentés à l'atelier, et écrire correctement dessus? Ca c'est clair que non, on n'aurait pas fait un tiers de ce qu'on a fait.
Est-ce que nos actions en elles-mêmes ne sont pas respectueuses de leur contexte et des gens?
Enfin, tout ça est toujours un peu agaçant, c'est bien dans un sens car ça relance cette question de l'honnêteté. Je me remets à jour avec mes motivations, sont-elles toujours les mêmes? Est-ce que j'arrive toujours aussi bien à me mentir? Est-ce que je tiendrai le coup jusqu'à ma mort en me disant que je n'ai pas honte de ce que j'ai fait dans ma vie?
boite aux lettres